In 16 anni di servizio nell'FBI, ho lavorato per 43 agenti diversi.
In my 16 years in the Bureau, I've worked cases under 43 different agents.
Ci ho lavorato per un anno.
I was on the job about a year.
Salutate la carissima Pèrside che ha lavorato per il Signore
Salute the beloved Persis, which laboured much in the Lord.
Le persone del nostro studio più felici in pensione erano le persone che hanno lavorato per trasformare i colleghi in nuovi amici.
The people in our 75-year study who were the happiest in retirement were the people who had actively worked to replace workmates with new playmates.
Salutate Trifèna e Trifòsa che hanno lavorato per il Signore.
Salute Tryphena and Tryphosa, who labor in the Lord.
Anche se avessi lavorato per lui, non saprei niente.
Even if I had worked for him, I wouldn't know anything!
Mio padre ha lavorato per i servizi segreti.
My father worked for intelligence agency.
Dopo aver lavorato per sette anni in Virginia sono venuti qui... perché la Frontiera è l'unica terra per la povera gente.
After seven years indentured service in Virginia, they headed here because the frontier's the only land available to poor people.
Io ho lavorato per lui, indirettamente.
Yeah, I did jobs for him. Indirect stuff.
Dopo il liceo ho lavorato per la Fleuer Engineers a Irvine.
Out of high school, I got a job with Fleuer Engineers in Irvine.
Lo sai quanti anni nostro padre ha lavorato per la pace?
Do you know how many years our father worked for peace?
Non hai mai lavorato per quel maledetto KGB.
You never worked for the fucking KGB.
Immagina come le nostre vite sarebbero domani se quel gruppo di scienziati, piuttosto che lavorare per trovare un modo per uccidere persone, avessero lavorato per creare un mondo che si sostiene autonomamente sulla prosperità.
Imagine what our life would be like today if that group of scientists, instead of working on a way of killing people, worked on a way to create a self-sustaining abundant world.
Volevo essere sicuro che fossi rimasto lo stesso idealista che ha lavorato per me 10 anni fa.
I needed to be sure that you're the same idealistic. who worked for me 10 years ago.
Il presidente Ashton ha lavorato per mesi con capi di Stato di cinque continenti per formare una nuova alleanza nell'incessante lotta contro il terrore.
For months, President Ashton's been working with leaders from five continents to forge a new groundbreaking alliance in the ongoing war on terror.
Ho lavorato per molte lune per farla.
I worked on this for many moons.
A dire il vero, ha lavorato per la Compagnia per 11 anni finche' non si e' ribellato decidendo di aiutarmi.
He used to work for the Company for about 11 years until he turned against them and decided to help me.
Tuo padre ha lavorato per me nell'estate del 1965 come tecnico installatore in fabbrica, e ha vissuto in quella casetta.
Your father worked for me in the summer of 1965. He was a mechanical engineer in the workshop and lived in one of our cabins.
Linda, ho lavorato per quattro presidenti.
Linda, I've worked with four presidents.
Per quanto tempo ha lavorato per lei?
How long did she work for you?
Gli ho detto... gli ho detto che in dieci anni... che in dieci anni hai lavorato per noi, senza un solo errore.
Yeah, I gave them... I gave them the whole 10-year thing about your 10 years working for Park without a foot wrong.
Anavar (Oxandrolone) è stato inizialmente creato da un medico Raphael Pappo sotto il marchio registrato Oxandrin, che ha lavorato per i laboratori Searle.
Anavar (Oxandrolone) was initially developed by a Physician Raphael Pappo under the trademarked name Oxandrin, that benefited Searle laboratories.
Salutate la carissima Pèrside che ha lavorato per il Signore.
Salute Persis, the dearly beloved, who hath much laboured in the Lord.
Sai, io ho lavorato per Thomas Casey.
You know, I used to work for Thomas Casey.
Ho lavorato per una compagnia chiamata Agora Marine Management che si occupa di ricerca e di recupero di relitti.
I worked for a company called Agora Marine Management. They search for and salvage wrecks.
I migliori carpentieri di Approdo del Re ci hanno lavorato per mesi.
The best shipwrights in King's Landing have been working on it for months.
Se fosse rimasta... e avendo lavorato per un po'... non e' possibile che abbia deciso di andarsene?
If she'd have stayed, worked for a while, couldn't she have just left?
Sì, ancora credevo che avrei lavorato per una grossa compagnia.
Yeah, of course that's when I thought I was gonna fly for one of the big guys.
Ho lavorato per la Dex One.
I went to work for Dex One.
Quand'è che non ha lavorato per te?
Was she ever not working for you?
Ha lavorato per un ditta di robotica che è stata acquistata dal nostro amico Julian Michaels.
Worked for a robotics firm that was bought out by our friend Julian Michaels.
Non voglio essere nei paraggi quando quella pazza di tua madre ucciderà chiunque abbia lavorato per Jeanine, ok?
Look, I don't want to be here when your crazy mom goes around killing everybody who used to work for Jeanine, okay?
Andy lavora per Darhk, ha lavorato per lui tutto questo tempo.
Andy's working with Darhk, has been the entire time.
Mai lavorato per una ditta di traslochi?
But you've never had any moving experience? -No.
E quindi ha lavorato per i precedenti proprietari?
So you worked for the previous owners?
Quando ti ho assunta, mi hai detto che hai lavorato per tuo padre a Kingston.
When I hired you, I made a note that you worked for your father in Kingston.
Ho lavorato per l'Umbrella Corporation, il piu' grande e potente ente commerciale del mondo.
I worked for the Umbrella Corporation the largest and most powerful commercial entity in the world.
Diamine, ho lavorato per lui, per circa un anno, prima che lui e Molly venissero uccisi.
I worked for him near a year before he and Molly got killed.
Nell'ultimo anno e mezzo il mio gruppo a Push Pop Press e Charlie Melcher e Melcher Media hanno lavorato per creare la versione integrale del primo libro interattivo.
So for the past year and a half, my team at Push Pop Press and Charlie Melcher and Melcher Media have been working on creating the first feature-length interactive book.
Hai lavorato per noi, ma sai una cosa, te lo vendiamo.
You worked for us, but I'll tell you what, we'll sell it to you.
Non l'avete scambiato. Non avete lavorato per ottenerlo.
You haven't traded it in. You haven't worked for it.
Debbie ha lavorato per tutta la vita, paga le tasse, si mantiene mese dopo mese, va fiera del sogno americano, un sogno che non è del tutto completo senza un'istruzione superiore.
Debbie has worked all her life, pays taxes, supports herself month to month, proud of the American dream, a dream that just won't be complete without higher education.
Allo stesso modo, non conosco realmente tutti coloro che hanno lavorato per organizzare questo evento.
Similarly, I don't really know all the people who have organized and worked on this event.
Probabilmente devo dirvi subito che all'inizio della mia carriera ho lavorato per il Discovery Channel, e questo ha influito molto sul mio modo di pensare.
One of the things I should probably tell you is, I worked for the Discovery Channel early in my career, and that sort of warped my framework.
Coloro che non avevano detto niente hanno lavorato per tutti i 45 i minuti, mediamente, e, quando gli è stato chiesto, hanno detto che avevano ancora molto da fare per raggiungere i propri obiettivi.
Now, those who kept their mouths shut worked the entire 45 minutes on average, and when asked afterward, said that they felt that they had a long way to go still to achieve their goal.
1.7815260887146s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?